Can't work today, still queer.
Между тем я вписалась в книжный флешмоб. Суть в том, чтобы читать книги по списку на картинке:

Пункты со звездочками я буду, пожалуй, опускать - узнать, соответствует ли им книга, можно только после прочтения, да и вообще они дурацкие :-\
Со всеми остальными же интересно поиграть, подбирая ту или иную книгу под описание.
Пункт 1 - книга в любимом жанре
Мой любимый жанр - фентези, и в качестве книги в этом жанре я прочитала "Князя Света" Желязны, закончила вот только что. Это было невероятно здорово, просто прекрасно, и книга, в общем, по всем параметрам соответствует тому, что я хотела прочитать именно сейчас.
Еще я прочитала его повесть "Мастер снов", потому что она в том же сборнике. Она тоже хорошая, хотя куда более наивная. Вообще Желязны был как-то мной недооценен.
Пункт 2 - книга, изданная в этом годуЭто сложный пункт для начала года, издать успели не так много всего. Я немножко считерила: книга, которую я читала, была издана в 15 году, в этом у нас издали ее перевод. Тем не менее, сама книга - в смысле бумажный носитель - появилась таки в этом. Это была книга Стивена Петранека "Как мы будем жить на Марсе". Она совсем короткая, это более похоже на что-то среднее между записью большой речи или курсовой, сто двадцать страниц форматом меньше А5, с достаточно крупным шрифтом. Речь идет о проектах по заселению и терраформированию Марса, а также об истории самой идеи; такой общий обзор. Впечатление неоднозначное. С одной стороны, практически 100% информации было для меня новостью, особенно если говорить о конкретных фактах, цифрах. С другой - язык несколько популистский, много "воды". При чтении все время не хватает "мяса", деталей, подробностей. Но чтение, тем не менее, любопытное.
Пункт 3 Русская классикаВ качестве русской классики я взяла почитать Шукшина. В конце концов, половина моего детства прошла в Бийске, и стыдно не читать его, а я, если что-то и читала в школьные годы, то ничего тогда не поняла и не запомнила. Сейчас зато это было совершенно восхитительное чтение. Язык у него изумительный, а еще - он прекрасно заканчивает свои рассказы, умение, присущее не всем авторам. Правда, с рассказами, особенно когда читаешь их в электронной версии, сложно оценить, что такое "книга". На Bookmate, который я, наконец, оценила, я нашла что-то, что называлось "Полное собрание рассказов в одном томе", и прочитала от него 25%, или 33 рассказа подряд + еще три, которые мне отдельно указал Костя. Думаю, по объему это как раз будет сборник, так что этот пункт считаю выполненным и перехожу к следующему.
Пункт 4 - Зарубежная классикаЯсунари Кавабата. Мэйдзин. "Зарубежная" - не значит западная, долой европоцентризм! К тому же Кавабата получил Нобелевскую премию по литературе. Изумительная книга. Она совсем недлинная - по-моему, там меньше 200 страниц - но читала я ее неожиданно долго. По своему языку она очень похожа на японские дневники - "Записки у изголовья" и даже в большей степени "Записки от скуки". Одинаковые риторические конструкции, способы передачи текста, несмотря на огромную разницу во времени написания. Возможно, Костя прав, и дело просто в строении японского языка и его граматических конструкциях.
Пункт 5 - Книга с магией/фэнтазиАнна Коростелёва. Школа в Кармартене. В одно время there was quite a hype на счет этой книги среди моих друзей и знакомых, я тогда до нее так и не добралась, но решила прочитать сейчас. Главным образом для того, чтобы не быть "Пастернака не читал, но осуждаю" и составить свое собственное мнение. По итогам это откровенно не моя трава. Сюжет довольно увлекательный, и есть несколько удачных идей, но при этом в книге примерно пополам увлекательного и раздражающего, и ближе к концу раздражающее начинает перевешивать. Главная беда этой книги в том, что автору кажется, что она очень смешно и остроумно пишет, и есть много сценок, написанных специально для того, чтобы показать, как это ловко у нее получается - например, длиннющая сцена в начале, где ученики обмениваются стихотворными строчками, все сцены репетиций в конце, в которых не происходит ничего кроме реепетиций (есть сцена с признанием в любви между основными персонажами - она сюда не войдет, хотя стихи все равно ужасные) ит.д. И вообще все ситуации, в которых герои общаются стихами. При этом в книге действительно есть и смешные, и остроумные, и пронзительные моменты - но это не те моменты, где все говорят стихами или пересказывают Шекспира, "улучшая" его по ходу действия. Кроме того, книга оставляет ощущение вторичности. Понятно, что после Гарри Поттера любая книга про школу магии может быть названа вторичной - но это как раз бог с ним, основная сюжетная проблема Школы в Кармартене вообще про другое, чем Гарри Поттер и (к слову об остроумии) гораздо интереснее и остроумнее. Но там есть учитель химии и фармацевтики по фамилии Змейк (ничего не напоминает?), которого все считат злодеем, и про которого в конце мы узнаем, что он прекрасен и благороден (правда ведь, сходство поразительное). Есть движущаяся башня (привет движущимся лестницам), есть говорящие статуи и витражи, которые огорчаются, если с ними не говорить (привет говорящим портретам)... В общем, понятно. Получилась длинная рецензия)) но я трусливо оставлю ее здесь, чтобы не разводить дискуссию в самостоятельном посте.
Пункт 6. Сказка для детей/подростковСофья Прокофьева. Астрель и Хранитель леса. Очень здорово. У этой сказки (кажется, она часть целой серии сказок про того же героя) есть несколько минусов авторской сказки "для детей" (например, все эти зачины в духе "А теперь не пора ли нам узнать, что происходит у волшебника Алеши?.."), но также есть и удачные ходы и метафоры, возможные и уместные только в сказке. Герои не слишком разносторонние - интереснее и объемнее всех вышел главный злодей - но сюжет закручен лихо. Образы совершенно волшебные, и по-сказочному страшные. Словом, не сейчас, но в будущем я, может быть, попробую прочитать весь этот цикл про волшебные ключи.
Пункт 7. Книга, в которой рассказывается о какой-то профессииАртур Хейли. Отель. Невероятно увлекательное чтение, практически с первых страниц засасывает в себя и не выпускает, а под конец я вообще сидела. вцепившись в книгу, и не могла оторваться, вскрикивая на особо неожиданных поворотах (вот люди вокруг меня, наверное, развлекались). Прочитала с огромным удовольствием. Когда в следующий раз буду искать, что почитать увлекательного и хорошего - возьму что-нибудь еще его.
Пункт 8. Современная прозаВладимир Сорокин. Голубое сало. Блестяще написанная со стилистической точки зрения, но необыкновенно тягостная вещь. Я рада, что прочла, и, в общем, до определенного момента читала даже с удовольствием, но к концу текст утомляет, его становится как бы слишком много. Хотя написано, конечно, прекрасно.
Пункт 9. Книга с сильной волевой героинейChimamanda Ngozi Adichie. Americanah. Не смогла сразу найти русский перевод, и поэтому взялась читать на английском, тем более, что язык не слишком сложный. Но все равно вышло дольше, чем я планировала - то ли, действительно, из-за языка, то ли оттого, что времени на чтение я стала отпускать меньше, то ли потому, что недооценила толщину книги. Книга совершенно изумительная, и хотя это было и "долго" - читается практически на одном дыхании. На многие вещи она заставляет посмотреть по-другому, в первую очередь я ничего не представляла про Африку, пока не прочитала ее, как я сейчас понимаю. Не то чтобы сейчас я представляю много, но, скажем, у меня было 2% (то, что я чуть-чуть почерпнула из школьного курса географии и истории), стало 2,5%, что тоже неплохо. Какие-то вещи - как, например, нарратив про непредставленность черных женщин в массовой культуре и про whitewashing или про эмиграцию - кажутся как будто известными и до книги, но и на них в процессе чтения можно взглянуть или ближе, или иначе. В каких-то вещах авторка biased, но на то это и художественное произведение, а не труд по прикладному феминизму. В общем, замечательно, прекрасно, надо запомнить ее и потом почитать еще что-нибудь из ее книг.
Пункт 10. Книга с перемещениями во времениГерберт Уэллс. Машина времени. Главная книга про перемещения во времени для пункта "Книга с перемещениями во времени", заодно и повод прочитать ее, наконец. В детстве я читала человека-невидимку, и по какой-то причине он у меня совершенно не пошел. Это впечатление от Уэллса как от тягостного и неинтересного чтения закрепилось, и книгу я начинала скрепя сердце. Но она оказалась куда интереснее, чем можно было ожидать, хотя, боюсь, коннекта с автором у меня так и не произошло. Но по крайней мере теперь она есть у меня в бэкграунде не только в варианте "Да кто же не знает про основной конфликт "Машины времени"?" или "сосед напел", а во впечатлении из первых рук. Теперь, кажется, из Уэллса осталась только Война миров. Говорят, она и поинтереснее.
Пункт 11. Книга о выживанииНиколай Заболоцкий. История моего заключения. Изначально хотела прочитать какую-нибудь робинзонаду, но потом решила взять эту книгу - прочитать ее надо, а по "теме" она подходит более, чем. Технически, сама "История..." - скорее короткая повесть, или даже длинный рассказ. В книге были еще лагерные письма, которые я тоже прочитала. Чтение непростое (психологически), но произвело на меня менее тягостное впечатление, чем я ожидала. Наверное, потому, что я когда-то подрабатывала в Мемориале - как раз оцифровкой лагерных писем и набивкой интервью детей узников советских лагерей. Тогда я плакала над детским письмом родителям, из которого цензура вымарала черным практически все, что было там написано, так что даже общий смысл текста можно было воспринять не без труда. Потом как-то привыкаешь к этому, и уже понимаешь, чего ждать. В этом смысле письма Заболоцкого - один в один письма других узников. Единственный момент, по которому понимаешь, кто пишет (кроме подписи) - это когда он по радио слышит свой перевод Руставелли, а потом видит его изданным и обнаруживает, что имя переводчика в издании просто не указано. Конечно, это невероятный цинизм - ни за что удаляя, практически уничтожая человека, продолжать пользоваться и гордиться плодами его труда. В общем, система достаточно отвратительна, а история Заболоцкого - иллюстративная и узнаваемая, если вы когда-то уже о таких слышали.
Пункт 12. Книга, в которой герой - частный детектив.Агата Кристи. Убийство в "Восточном экспрессе". Так как сложно что-то сказать о детективе, не заспойлерив все к чертовой матери, то просто скажу, что это очень здорово, книга отлично написана, детектив захватывающий, развязка крутая, Пуаро очарователен
Пункт 13. Книга, в которой герои не людиДжордж Оруэлл. Скотный двор. Тоже из классических книг, прошедших мимо меня. Довольно смешная - и совершенно душераздирающая пародия на Советский союз. Я все ждала, когда Наполеон умрет, и что из этого выйдет, а потом сообразила, что книга вышла в 45 году.
Пункт 14. Книга с событиями в будущемСтанислав Лем. Солярис. С совершенно неожиданным ходом ближе к концу сюжета. Соверщенно потрясающий. И - люди, некогда "заспойлерившие" мне конец, заспойлерили мне что-то совсем не то.
Пункт 15. Исторический роман или приключениеЙен Пирс. Перст указующий. Исторический роман про Англию времен Бойля и Ньютона. Немножко про детектив, немножко - про веру, немножко - про человеческую мерзость и много - про любовь (но роман совсем не любовный). Очень интересно, местами - совершенно душераздирающе.
Пункт 16. Книга, в которой раскрывают старую тайну.Александр Марков. Эволюция человека. Книга 1: Обезьяны, кости, гены. Тайна, согласитесь, довольно старая) и автор делает очень убедительную попытку ее "раскрыть" или, вернее, обобщить все то, что другие биологи сделали для ее раскрытия к данному моменту. Все, до главы про половой отбор - прекрасно, и читается, как захватывающий приключенческий роман. Но потом Остапа понесло. Это, конечно, удивительно - почему ученый может писать прекрасно, тонко, смешно, деликатно - но стоит на горизонте появиться женщинам и отношениям между полами, как его прямо переклинивает? За серьезное употребление в тексте выражения "кто девушку гуляет - то ее и танцует" надо сразу бить человека лопатой.
А сексистский тон он умудряется употреблять даже тогда, когда пишет про шимпанзе. Но до того, как мы выяснили, что автор - немножко сексист, все остальное было прекрасно, настолько, что я, наверное, даже могу порекомендовать эту книгу к прочтению - с оговорками.

Пункты со звездочками я буду, пожалуй, опускать - узнать, соответствует ли им книга, можно только после прочтения, да и вообще они дурацкие :-\
Со всеми остальными же интересно поиграть, подбирая ту или иную книгу под описание.
Пункт 1 - книга в любимом жанре
Мой любимый жанр - фентези, и в качестве книги в этом жанре я прочитала "Князя Света" Желязны, закончила вот только что. Это было невероятно здорово, просто прекрасно, и книга, в общем, по всем параметрам соответствует тому, что я хотела прочитать именно сейчас.
Еще я прочитала его повесть "Мастер снов", потому что она в том же сборнике. Она тоже хорошая, хотя куда более наивная. Вообще Желязны был как-то мной недооценен.
Пункт 2 - книга, изданная в этом годуЭто сложный пункт для начала года, издать успели не так много всего. Я немножко считерила: книга, которую я читала, была издана в 15 году, в этом у нас издали ее перевод. Тем не менее, сама книга - в смысле бумажный носитель - появилась таки в этом. Это была книга Стивена Петранека "Как мы будем жить на Марсе". Она совсем короткая, это более похоже на что-то среднее между записью большой речи или курсовой, сто двадцать страниц форматом меньше А5, с достаточно крупным шрифтом. Речь идет о проектах по заселению и терраформированию Марса, а также об истории самой идеи; такой общий обзор. Впечатление неоднозначное. С одной стороны, практически 100% информации было для меня новостью, особенно если говорить о конкретных фактах, цифрах. С другой - язык несколько популистский, много "воды". При чтении все время не хватает "мяса", деталей, подробностей. Но чтение, тем не менее, любопытное.
Пункт 3 Русская классикаВ качестве русской классики я взяла почитать Шукшина. В конце концов, половина моего детства прошла в Бийске, и стыдно не читать его, а я, если что-то и читала в школьные годы, то ничего тогда не поняла и не запомнила. Сейчас зато это было совершенно восхитительное чтение. Язык у него изумительный, а еще - он прекрасно заканчивает свои рассказы, умение, присущее не всем авторам. Правда, с рассказами, особенно когда читаешь их в электронной версии, сложно оценить, что такое "книга". На Bookmate, который я, наконец, оценила, я нашла что-то, что называлось "Полное собрание рассказов в одном томе", и прочитала от него 25%, или 33 рассказа подряд + еще три, которые мне отдельно указал Костя. Думаю, по объему это как раз будет сборник, так что этот пункт считаю выполненным и перехожу к следующему.
Пункт 4 - Зарубежная классикаЯсунари Кавабата. Мэйдзин. "Зарубежная" - не значит западная, долой европоцентризм! К тому же Кавабата получил Нобелевскую премию по литературе. Изумительная книга. Она совсем недлинная - по-моему, там меньше 200 страниц - но читала я ее неожиданно долго. По своему языку она очень похожа на японские дневники - "Записки у изголовья" и даже в большей степени "Записки от скуки". Одинаковые риторические конструкции, способы передачи текста, несмотря на огромную разницу во времени написания. Возможно, Костя прав, и дело просто в строении японского языка и его граматических конструкциях.
Пункт 5 - Книга с магией/фэнтазиАнна Коростелёва. Школа в Кармартене. В одно время there was quite a hype на счет этой книги среди моих друзей и знакомых, я тогда до нее так и не добралась, но решила прочитать сейчас. Главным образом для того, чтобы не быть "Пастернака не читал, но осуждаю" и составить свое собственное мнение. По итогам это откровенно не моя трава. Сюжет довольно увлекательный, и есть несколько удачных идей, но при этом в книге примерно пополам увлекательного и раздражающего, и ближе к концу раздражающее начинает перевешивать. Главная беда этой книги в том, что автору кажется, что она очень смешно и остроумно пишет, и есть много сценок, написанных специально для того, чтобы показать, как это ловко у нее получается - например, длиннющая сцена в начале, где ученики обмениваются стихотворными строчками, все сцены репетиций в конце, в которых не происходит ничего кроме реепетиций (есть сцена с признанием в любви между основными персонажами - она сюда не войдет, хотя стихи все равно ужасные) ит.д. И вообще все ситуации, в которых герои общаются стихами. При этом в книге действительно есть и смешные, и остроумные, и пронзительные моменты - но это не те моменты, где все говорят стихами или пересказывают Шекспира, "улучшая" его по ходу действия. Кроме того, книга оставляет ощущение вторичности. Понятно, что после Гарри Поттера любая книга про школу магии может быть названа вторичной - но это как раз бог с ним, основная сюжетная проблема Школы в Кармартене вообще про другое, чем Гарри Поттер и (к слову об остроумии) гораздо интереснее и остроумнее. Но там есть учитель химии и фармацевтики по фамилии Змейк (ничего не напоминает?), которого все считат злодеем, и про которого в конце мы узнаем, что он прекрасен и благороден (правда ведь, сходство поразительное). Есть движущаяся башня (привет движущимся лестницам), есть говорящие статуи и витражи, которые огорчаются, если с ними не говорить (привет говорящим портретам)... В общем, понятно. Получилась длинная рецензия)) но я трусливо оставлю ее здесь, чтобы не разводить дискуссию в самостоятельном посте.
Пункт 6. Сказка для детей/подростковСофья Прокофьева. Астрель и Хранитель леса. Очень здорово. У этой сказки (кажется, она часть целой серии сказок про того же героя) есть несколько минусов авторской сказки "для детей" (например, все эти зачины в духе "А теперь не пора ли нам узнать, что происходит у волшебника Алеши?.."), но также есть и удачные ходы и метафоры, возможные и уместные только в сказке. Герои не слишком разносторонние - интереснее и объемнее всех вышел главный злодей - но сюжет закручен лихо. Образы совершенно волшебные, и по-сказочному страшные. Словом, не сейчас, но в будущем я, может быть, попробую прочитать весь этот цикл про волшебные ключи.
Пункт 7. Книга, в которой рассказывается о какой-то профессииАртур Хейли. Отель. Невероятно увлекательное чтение, практически с первых страниц засасывает в себя и не выпускает, а под конец я вообще сидела. вцепившись в книгу, и не могла оторваться, вскрикивая на особо неожиданных поворотах (вот люди вокруг меня, наверное, развлекались). Прочитала с огромным удовольствием. Когда в следующий раз буду искать, что почитать увлекательного и хорошего - возьму что-нибудь еще его.
Пункт 8. Современная прозаВладимир Сорокин. Голубое сало. Блестяще написанная со стилистической точки зрения, но необыкновенно тягостная вещь. Я рада, что прочла, и, в общем, до определенного момента читала даже с удовольствием, но к концу текст утомляет, его становится как бы слишком много. Хотя написано, конечно, прекрасно.
Пункт 9. Книга с сильной волевой героинейChimamanda Ngozi Adichie. Americanah. Не смогла сразу найти русский перевод, и поэтому взялась читать на английском, тем более, что язык не слишком сложный. Но все равно вышло дольше, чем я планировала - то ли, действительно, из-за языка, то ли оттого, что времени на чтение я стала отпускать меньше, то ли потому, что недооценила толщину книги. Книга совершенно изумительная, и хотя это было и "долго" - читается практически на одном дыхании. На многие вещи она заставляет посмотреть по-другому, в первую очередь я ничего не представляла про Африку, пока не прочитала ее, как я сейчас понимаю. Не то чтобы сейчас я представляю много, но, скажем, у меня было 2% (то, что я чуть-чуть почерпнула из школьного курса географии и истории), стало 2,5%, что тоже неплохо. Какие-то вещи - как, например, нарратив про непредставленность черных женщин в массовой культуре и про whitewashing или про эмиграцию - кажутся как будто известными и до книги, но и на них в процессе чтения можно взглянуть или ближе, или иначе. В каких-то вещах авторка biased, но на то это и художественное произведение, а не труд по прикладному феминизму. В общем, замечательно, прекрасно, надо запомнить ее и потом почитать еще что-нибудь из ее книг.
Пункт 10. Книга с перемещениями во времениГерберт Уэллс. Машина времени. Главная книга про перемещения во времени для пункта "Книга с перемещениями во времени", заодно и повод прочитать ее, наконец. В детстве я читала человека-невидимку, и по какой-то причине он у меня совершенно не пошел. Это впечатление от Уэллса как от тягостного и неинтересного чтения закрепилось, и книгу я начинала скрепя сердце. Но она оказалась куда интереснее, чем можно было ожидать, хотя, боюсь, коннекта с автором у меня так и не произошло. Но по крайней мере теперь она есть у меня в бэкграунде не только в варианте "Да кто же не знает про основной конфликт "Машины времени"?" или "сосед напел", а во впечатлении из первых рук. Теперь, кажется, из Уэллса осталась только Война миров. Говорят, она и поинтереснее.
Пункт 11. Книга о выживанииНиколай Заболоцкий. История моего заключения. Изначально хотела прочитать какую-нибудь робинзонаду, но потом решила взять эту книгу - прочитать ее надо, а по "теме" она подходит более, чем. Технически, сама "История..." - скорее короткая повесть, или даже длинный рассказ. В книге были еще лагерные письма, которые я тоже прочитала. Чтение непростое (психологически), но произвело на меня менее тягостное впечатление, чем я ожидала. Наверное, потому, что я когда-то подрабатывала в Мемориале - как раз оцифровкой лагерных писем и набивкой интервью детей узников советских лагерей. Тогда я плакала над детским письмом родителям, из которого цензура вымарала черным практически все, что было там написано, так что даже общий смысл текста можно было воспринять не без труда. Потом как-то привыкаешь к этому, и уже понимаешь, чего ждать. В этом смысле письма Заболоцкого - один в один письма других узников. Единственный момент, по которому понимаешь, кто пишет (кроме подписи) - это когда он по радио слышит свой перевод Руставелли, а потом видит его изданным и обнаруживает, что имя переводчика в издании просто не указано. Конечно, это невероятный цинизм - ни за что удаляя, практически уничтожая человека, продолжать пользоваться и гордиться плодами его труда. В общем, система достаточно отвратительна, а история Заболоцкого - иллюстративная и узнаваемая, если вы когда-то уже о таких слышали.
Пункт 12. Книга, в которой герой - частный детектив.Агата Кристи. Убийство в "Восточном экспрессе". Так как сложно что-то сказать о детективе, не заспойлерив все к чертовой матери, то просто скажу, что это очень здорово, книга отлично написана, детектив захватывающий, развязка крутая, Пуаро очарователен

Пункт 13. Книга, в которой герои не людиДжордж Оруэлл. Скотный двор. Тоже из классических книг, прошедших мимо меня. Довольно смешная - и совершенно душераздирающая пародия на Советский союз. Я все ждала, когда Наполеон умрет, и что из этого выйдет, а потом сообразила, что книга вышла в 45 году.
Пункт 14. Книга с событиями в будущемСтанислав Лем. Солярис. С совершенно неожиданным ходом ближе к концу сюжета. Соверщенно потрясающий. И - люди, некогда "заспойлерившие" мне конец, заспойлерили мне что-то совсем не то.
Пункт 15. Исторический роман или приключениеЙен Пирс. Перст указующий. Исторический роман про Англию времен Бойля и Ньютона. Немножко про детектив, немножко - про веру, немножко - про человеческую мерзость и много - про любовь (но роман совсем не любовный). Очень интересно, местами - совершенно душераздирающе.
Пункт 16. Книга, в которой раскрывают старую тайну.Александр Марков. Эволюция человека. Книга 1: Обезьяны, кости, гены. Тайна, согласитесь, довольно старая) и автор делает очень убедительную попытку ее "раскрыть" или, вернее, обобщить все то, что другие биологи сделали для ее раскрытия к данному моменту. Все, до главы про половой отбор - прекрасно, и читается, как захватывающий приключенческий роман. Но потом Остапа понесло. Это, конечно, удивительно - почему ученый может писать прекрасно, тонко, смешно, деликатно - но стоит на горизонте появиться женщинам и отношениям между полами, как его прямо переклинивает? За серьезное употребление в тексте выражения "кто девушку гуляет - то ее и танцует" надо сразу бить человека лопатой.

@темы: sincerely yours,, The surroundings, Флеш-мобы и анкеты
А вообще спрашивать совета - святое дело, я тоже все время спрашиваю.
Вообще, любимая книга Нгози Адичи для меня "Половина жёлтого солнца", про гражданскую войну в Нигерии.
На меня там большое впечатление произвело описание конфликтов между афроамериканцами и эмигрантами из Африки.
Да! Это ужасно интересно, Вы правы. Сторона действительности, которая не приходит в голову, но между тем кажется довольно логичной.
Если бы я до прочтения книги не знала о черной работорговле в Африке (когда одни африканцы продавали других европейцам), то это, наверное, еще сильнее перевернуло бы мне мозг.
Для меня самым сильным впечатлением стало собственное невежество, по контрасту с описанным в книги Лагосом и вообще Нигерией. Я поняла, что не знала реально ничего, даже если и казалось иначе. Теперь вот хожу и думаю, что надо поискать еще материалов про Африку и узнать про нее больше. Пока у меня все еще "белое пятно", но по крайней мере я уже "знаю, что ничего не знаю".
Вообще в книге много таких наблюдений, которые, когда ты их читаешь, очень логичны, но сами по себе в голову не приходят.
А еще я всю дорогу жалела, что блога Ифемелу не существует на самом деле)