Это итальянская версия Let it go, но обратите внимание на субтитры - самая нижняя строчка это дословный перевод итальянской песни на английский. Они, конечно, тоже выпустили мое любимое про "The perfect girl is gone", но вообще, это замечательно, особенно то, как они переделали "Cold never bothered me anyway" во всех случаях.
Ну и еще, чтобы отвлечься от не-кризиса на работе, вот этот клип:
Это итальянская версия Let it go, но обратите внимание на субтитры - самая нижняя строчка это дословный перевод итальянской песни на английский. Они, конечно, тоже выпустили мое любимое про "The perfect girl is gone", но вообще, это замечательно, особенно то, как они переделали "Cold never bothered me anyway" во всех случаях.
Это итальянская версия Let it go, но обратите внимание на субтитры - самая нижняя строчка это дословный перевод итальянской песни на английский. Они, конечно, тоже выпустили мое любимое про "The perfect girl is gone", но вообще, это замечательно, особенно то, как они переделали "Cold never bothered me anyway" во всех случаях.